да не ребят))))))) Мрак уже давно демобилизовался, а вообще у нас в Венгрии много кто отслужил))) А вообще у нас с этого года с осеннего призыва будет только контрактная служба |
Модератор: Модераторы форума
да не ребят))))))) Мрак уже давно демобилизовался, а вообще у нас в Венгрии много кто отслужил))) А вообще у нас с этого года с осеннего призыва будет только контрактная служба |
В Венгрии или в Конго? |
На Украине |
армия это круто!!!!!!весело самое главное))))) |
Может у вас и "на" донбассе, но "В Украине" |
а це вже як кому подобається))))))) "Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщине, на Черниговщине)" |
Есть правила русского языка... P.S. А вообще удивительно видеть такое от жителя Украины... Если самого себя не уважать, то что же от других ждать предлог "на" характерен не для стран, а для географических территорий с нечётко очерченными границами. С названиями стран (кроме островных) обычно используется предлог "в". Поэтому, например, говорится "на Руси" (где "Русь" – понятие достаточно расплывчатое, то ли историческое, то ли географическое, то ли "духовное", неизвестно где начинающееся и заканчивающееся), но "в России" – в государстве Российском. |
Уважаемый господин Шеляженко! На Ваш запрос от 12.01.2009 (исходящий № 408) относительно правильности употребления предлогов "в" и "на" со словом "Украина" сообщаем следующее. С названиями административных единиц – государств, областей, районов, штатов, городов, сел и тому подобное в конструкциях со значением места в современном русском языке употребляется предлог "в": в Чехословакии, в Московской области, в Дмитровском районе, в Иллинойсе, в Торжке. Предлог "на" встречается в относительно немногочисленных сочетаниях: на Орловщине, на Брянщине, на Украине. Именно форма на Украине являлась единственной нормативной до 1992. Но в 1993 Правительство Украины потребовало признать нормативными для русского языка варианты в Украину (соответственно из Украины). Это, по мнению Правительства Украины, позволило бы разорвать неприемлемую для независимого государства, этимологическую связь конструкций "на Украине" и "на окраине", отражающую, с точки зрения патриотически настроенных лингвистов, великодержавное пренебрежение со стороны России и русских. Украина, таким образом, получила бы лингвистическое подтверждение своего статуса независимого государства, а не подчиненного региона (по аналогии с другими наименованиями независимых государств – как то в Германии, в Швеции, в Японии). Однако путь вводимого исключительно по политическим соображениям в речевую практику варианта оказался отнюдь не простым. С одной стороны, в текстах, предназначенных для адресатов-украинцев, можно идти навстречу их пожеланиям и употреблять, следуя принципам корректности, форму с предлогом "в". В таком случае, как отмечает академик В.Г. Костомаров, "приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона". Именно поэтому в официальных документах, касающихся взаимоотношений России и Украины, зачастую предпочитается "в" и "из". С другой стороны, в устной разговорной речи, а в периоды явного охлаждения межгосударственных отношений и в публицистике, сохраняется традиционная литературная норма – то есть жить на Украине, приехать с Украины. Таким образом, в современном русском языке сосуществуют традиционная литературная норма с предлогом "на" и относительно новая, вводимая из соображений политкорректности по просьбе Украины – с предлогом "в". Выбор формы в каждом конкретном случае должен осуществляться говорящим (пишущим) с обязательным учетом условий общения. Старший научный сотрудник Учреждения Российской академии наук Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН кандидат филологических наук О.М. Грунченко |
Ужас!!! А потом говорят, что Донбасс это Украина... Стыдоба!!! Взять за основу высказывания русского шовиниста... Да все официальные документы используют "в" и "из"... Пушкин и тот всегда писал "в Украйне", а тут... Стыдно должно быть украинцу за такое... |
Елена, я с тобой согласен, а листовку я скинул чтоб показать что в этом случае есть много разногласий, мы учимся полностью на укр.,а общаемся на рус., поэтому и совершаем подобные ошибки |
Разногласия разводят русские шовинисты, чтобы унизить... А грамотные и культурные люди писать такое не будут... Надеюсь, что ты все понял и исправишься |
я и так это знал, просто хотел показать что по сей день люди путают как правильней писать и произносить в или на, я не считаю это зазорным, многим очень трудно перестроиться, да конечно правильно "в", так как "на" в укр. "прийменик" и используется в большинстве случаев где идет речь о части целой территории например " на Волині" |
А в Одессе говорят: "на Москву", но не одному русскому человеку в голову не прийдет на это обижаться. Я сам на половину украинец, но мне честно говоря дела нет до того, как говорят - на или в Украину. Я говорю и так и так, не задумываясь об этом, и не вкладывая в это каких бы то нибыло скрытых смыслов. Чего и вам желаю.) |
"русские шовинисты" типичное начало классического "хохлосрача". будьте аккуратней, вы ж не на Украине живёте, а в ЕС. |
Ну мы пока не в ЕС, а в Украине-так что рано нам завидовать |