А как же, в привичке Ну прикиньте, сейчас команд 20 названия поменяем - это совсем другая Ангола будет |
Модератор: Модераторы форума
А как же, в привичке Ну прикиньте, сейчас команд 20 названия поменяем - это совсем другая Ангола будет |
Ну не названия, а их написание. А вот например эмблема твоего клуба, ты к ней тоже наверно привык? Что будет если твоя ангольская команда поменяет ее, ты все равно оставишь старую из-за привычки? Я вот например поставил себе новую. |
Тарас.В чем протест?Портинга нету в реале.Я неделю с КВЕСТОМ 78 искали инфу.Но ПОРТИНГА не нашли.Тем более я к ПОРТИНГУ не привык.Со мной клуб будет называться по другому.Я пришел и название поменялось И заслуги клуба которого на самом деле нет мне не нужны.У моего клуба теперь хоть эмблема настоящая появиться.Если честно,то я рад без памяти |
И то не правильно.Называется оно в оригинале Гира Жовень "Молодые воины" - переводе на русский Добавлено спустя 2 минуты 37 секунд: "m" в португальськом в конце слова всегда читаеться как наше "нь". Но попробуй этим "знатокам" объяснить |
В том,то и дело.По другому ни,как не перевести.Они толдычат,что правильно именно,так ))) |
Так пускай кто то объяснит этим знатокам языков, что не все здесь тупицы и нужно прислушаться и другого мнения. Если ВСОЛ лучшая игра среди всех виртуальных, то пускай усовершенствуются и прислушиваются каждого во всём. Но это скорее всего только мои мысли-скакуны. В настоящему всё по другому |
Ладно, уболтали как през обязан помогать всем с названиями и тд., но свой Ферик пока что переиминовывать не буду Что там с комой Вантуса?как я понял должно быть Гира Жовень? значит и я попробую с ТП пообщатся если у кого-то еще что нить надо помочь пишите ту bossman - огромное спасибо за помощь командам нашей федерации |
Хотел свой переименовать в фк Шитату, но нужно дать ссылку на клуб. Так что Тарас помогай |
Тарас спасибо за помошь .Буду очень рад если пойдут на встречу.А Портинг конечно жалко все равно .Придется теперь превыкать к другому названию.Жду не дождусь еще когда эмблему проверят и поставят |
Ссылка не нужна Добавлено спустя 47 секунд: Мне Лубангу не хотят писать |
И на эту тему с ТП поговорим |
Гира Жовень - Gira Jovem (порт.) - Русское название ( Молодой воин) Gerra - война, Jovem (Жовень) - молодой, юный.. что ещё надо? |
Тарас на эту тему напишешь в ТП после генерации?У меня уже просто пальцы опухли туда писать.Может быть у тебя получится их убедить |
Главное убедить "однокласников" Януковича, что "m " в португальськом в конце слова звучит как "нь", "о" как "у" , s как "ш" и т.п. А если не поможет, я им готов дать курсы, что бы их репутация не падала как и ВСОЛа,но это уже отдельная тема. |
По мне так кажется многие названия клубов были взяты вот от сюда. Это конечно футбольные клубы, но футбол футболу рознь. На этом сайте взяты все футбольные клубы т.е. и пляжный, и женский, и юнешеский и тд и тп. И при создании ФФ мало кто задумывался о том где и как даный клуб играет. |